Брестська газета
21.09.14
Брестська газета "Заря": "Награды «Белой вежи»: без интриги и лауреатов"
Саме під таким заголовком вийшла стаття у брестській газеті "Заря" про підсумки фестивалю. Пропонуємо текст публікації мовою оригіналу. "Победители фестиваля не дождались подведения итогов. На сцену не вышел ни один из них. Неожиданности не случилось. Гран-при «Белой вежи» снова уехал в Вильнюс. И это было вполне предсказуемо: еще до начала фестиваля заявленное в афише имя Эймунтаса Някрошюса фактически напрочь лишило конкурс всякой интриги. Его последняя работа «Книга Иова» была прочитана критиками как истинный театральный шедевр.

Комплименты Иову

- На мой взгляд, это один из лучших спектаклей Някрошюса по глубине, лаконизму и мудрости, - восхищенно отозвалась о нынешнем победителе эстонский театральный критик Этери Кекелидзе. – У режиссера не сложились такие отношения с Данте, а к «Иову» он пришел после Чехова, Достоевского и нескольких лет работы над другим материалом. 

Восторженных отзывов удостоился и исполнитель главной роли в этом спектакле - Ремигиюс Вилкайтис. Его критики назвали новым Багдонасом, который также играет в театре Някрошюса «Meno Fortas» и, по версии прессы, является любимым актером литовского мэтра.           

Филигранная игра Вилкайтиса обеспечила ему награду за лучшую мужскую роль. Жаль, что обладатель этого титула не дождался закрытия фестиваля, как и другие лауреаты. На сцену за заслуженными трофеями так никто и не вышел. Хотя вряд ли бы литовскому актеру нашлось что добавить. Все, что он думает о нашем фестивале, он сказал несколькими днями ранее, когда опытные театроведы не жалели комплиментов для спектакля и лично него.

- Хочу поблагодарить за коррумпированность по отношению к нашей труппе, мы так и не услышали ничего плохого в свой адрес,  - сыронизировал Ремигиюс. - После спектакля я списался с Някрошюсом, и он так же признателен за столь теплый прием.

Культурный шок из провинции 

Еще две фестивальные награды отправились в Ровно. «Последний срок» Владимира Петрива стал лучшим спектаклем малых форм. Хотя критики называли его одним из претендентов на главный приз «Белой вежи», упоминая в одном контексте с творениями признанных мастеров – Някрошюса и Эренбурга.

- Раньше мы превозносили: «Някрошюс, Някрошюс», а теперь будем говорить: «ПЕТРИВ!», - пошутила на обсуждении постановки Ровенского областного академического украинского музыкально-драматического театра критик из Киева Мария Храпачева. 

А с ее коллегой из Москвы Анастасией Ивановой пронзительная подлинность спектакля и вовсе сыграла злую шутку. Четыре года назад ей посчастливилось посмотреть эту постановку в Ровно, но, увидев в фестивальной афише название, она их даже не соотнесла. 

- Видимо, воспоминания о том спектакле отложились совсем в другую копилку – не театральных впечатлений, а жизненных эпизодов. Могу поклясться, что каждого из ваших персонажей я встречала в реальной жизни. А поставь камеру в зале – получится самое лучшее кино о нашей действительности. 

Критики единодушно назвали спектакль из провинциального Ровно культурным шоком, театральным чудом. Такие же слова два года назад звучали и в адрес «Калигулы» этого же коллектива. Но и в тот, и в этот раз главная фестивальная награда прошла мимо украинцев. Зато есть повод порадоваться за их актерский ансамбль, который был удостоен самых грандиозных похвал, и в особенности за молодую артистку Нину Николаеву, сыгравшую Старуху. В этом году она получила диплом за лучшую женскую роль.

- На протяжении всего спектакля было очень интересно смотреть на потрясающее лицо героини, - отметила критик из Минска Надежда Бунцевич. - Без спецэффектов, компьютерной графики и еще каких-либо наворотов, только с помощью света, движений уголков губ и эмоций был виден переход от молодой девушки к старухе.

Еще одно достоинство этого спектакля – перевод. Распутинский текст зазвучал на украинском с элементами самобытного полесского говора, что вызвало восторг театроведов. 

- Я общался с Распутиным, просил разрешения на постановку, - рассказал режиссер Владимир Петрив, - но даже не собирался высылать ему перевод, был уверен, что он все равно не поймет. На что писатель ответил: «Батенька, вы плохо обо мне думаете, высылайте!».Если бы спектакль шел в обычной украинской речи, он многое бы потерял. К тому же, наша актриса Нина – носитель полесского говора, она родилась в тех краях. 

«Ю» и все, все, все

Спектакль «Ю» питерского режиссера Льва Эренбурга, несмотря на противоречивые мнения критиков и зрителей, безусловно, стал событием на фестивале. И получил диплом за лучшую режиссуру.

- «Ю» - это высочайшего класса режиссура, - прокомментировала минский театровед Людмила Громыко, - которая включает в себя и психологическую, и европейскую, и постмодернистскую, и сюрреалистскую. 

На обсуждении спектакля Небольшого драматического театра критики открыто признавались в любви его худруку. На что тот лишь скромно улыбался. А когда те позволяли себе указать на недостатки «Ю», он обезоруживал их обаятельной отмазкой:

- Видимо, таланта не хватило…

Не менее обаятельной показалась брестской публике и работа польского режиссера Кшиштофа Грабовски. Театр одного актера из Кельце получил диплом за лучший авторский спектакль. Им оказалась «Милка» - трогательная история об одиночестве. Единственный недостаток этой постановки – в том, что отведенное и без того малое время (всего каких-то полчаса) пролетают чересчур быстро. 

- Мне хотелось попросить актера сыграть еще раз, настолько это было чудесно! – поделилась впечатлениями московский критик Анастасия Иванова.

Примерно таким же по своему настроению – легким, несуетным, поэтичным – оказался и спектакль «Портрет с летающими часами» Полтавского академического областного театра кукол. Эту постановку критики пообещали рекомендовать на другие фестивали. А наш, в свою очередь, наградил ее дипломом за лучший кукольный спектакль. 

Кстати, о сильных сторонах этой постановки с удовольствием высказались не только театроведы, но и коллеги по цеху. В частности, эстонский режиссер Станислав Варкки. Он был впечатлен пластикой полтавских артистов. 

- У нашей труппы есть собственная лаборатория, где мы работаем над своим телом, - заметил руководитель театра «GiraffeRoyal». – А когда моя дочь увидела, как двигаются на сцене украинские кукольники, с удивлением сказала: «Выходит, еще кто-то работает не меньше нашего». 

Стас Варкки, к слову, оказался очень насмотренным зрителем и вполне мог претендовать на место в цеху театральных экспертов. Он активно высказывался о своих коллегах, делился впечатлениями от увиденного во время утренних обсуждений. А его собственная харизма не могла не подкупить журналистов, которые решали судьбу номинации «Лучший театральный эксперимент». Единогласно приз достался белому клоуну и его команде из эстонской Нарвы. Их спектакль «Карнавал» стал фестивальным открытием и в прямом, и в переносном смысле слова: одним из первых шагнул на подмостки и поразил фантазией искушенных театроведов. 

 

Что вам скажу про фестиваль…

Мария ХРАПАЧЕВА (Киев, Украина):  

- Я на «Белой веже» впервые. У нас сейчас в Киеве проходит Гогольфест - гигантский фестиваль современных искусств, но я ничуть не жалею, что в данный момент нахожусь не там, а здесь. Ваш фестиваль очень силен, могуч не только по количеству участников и стран, которые смогли отправить сюда свои театральные работы, но и в жанровом плане. Мы посмотрели всё от мала до велика: от национальных театров, которыми интересуются на государственном уровне, до театра одного актера или театра как маленького семейного предприятия. Здесь представлены все направления, которые только могут быть, даже stand up comedy, который в принципе не является театром. Столь разнообразная программа - это пиршество для публики.

Анастасия ИВАНОВА (Москва, Россия):

- На фестивале собралась очень разнообразная программа: от случайных спектаклей полуантрепризного репертуара, которые есть у каждого театра, простеньких мелодрам, ни на что не претендующих, и до таких величин, как Някрошюс. Честно говоря, не думала, что ни один человек не уйдет с его «Книги Иова». Безусловно, для продвинутого театрального зрителя Някрошюс – гений, но для неподготовленной публики это довольно непростое испытание, и в принципе зритель не обязан это испытание до конца проходить. Но он смог. Меня удивило то, как принимали эту тяжелейшую в тематическом и эмоциональном плане постановку. Я не раз видела и в Беларуси, и в Украине, что зрительный зал практически всегда стоя благодарит артистов – это уже традиция. Но то, как в Бресте аплодировали актеру, который играл Иова, дорого стоит.

Большинство спектаклей, которые произвели на меня сильное впечатление, - это спектакли нестоличных театров. Ровно – маленький, крошечный городок, в котором, боюсь соврать, один академический театр. У них сложнейший по подаче спектакль, который идет на протяжении шести лет, но он настолько живой - видно, что его смотрят. При том, что они его никуда не вывозят, играют только для своих. Чудные спектакли у эстонцев и полтавского театра. А вот за Москву обидно: постановка, которая была нынче на фестивале, не говорит за театральную культуру столицу.

Денис МАРТИНОВИЧ (Минск, Беларусь): 

- На фестивале я во второй раз. Впервые посетил его в прошлом году. Нынче программа еще более высокого уровня. И это не дежурный комплимент, это действительно так. И в том году, и в этом я выделил для себя три спектакля-потрясения. В прошлом году это были «Антитела», «Портреты польских королей» и «Мцыри». А в этом – «Книга Иова», «Ю» и «Последний срок». Но любой фестиваль не может быть составлен только из мегапотрясений. Очень важно, что здесь развивается так называемый театральный средний класс, и это нив коем случае не антреприза. Я имею в виду крепкие, мощные спектакли, на которые стоило сходить, – «Маручеллу», «Карнавал», «Однажды две ножки». Качественного среднего класса было много, он как раз и определял уровень фестиваля. 

Очень жалко, что спектакли накладывались друг на друга по времени: некоторые не удалось увидеть, например, «Портрет с летающими часами», о котором мои коллеги отзывались столь высоко. Он шел в одно время с «Книгой Иова», и разумеется, выбора у меня практически не было. Может, в следующем году организаторам удастся решить эту проблему. 

Надежда БУНЦЕВИЧ (Минск, Беларусь):

 – На фестивале я в первый раз, но за его судьбой слежу уже несколько лет. Что меня убедило в моих представлениях об этом фестивале, так это его стремление охватить максимальное количество театрального пространства,его разножанровость и разнонаправленность, стремление охватить разные стилистики и разную географию. Прекрасно, что организаторы приглашают своих ближайших соседей – в частности, Пинск. Для самого Бреста и для Пинска существование этого фестиваля – тот маячок, на который надо ориентироваться, чтобы буквально сегодня решать, что показать в следующий раз, так как надо сделать работу, достойную показа здесь. Прекрасно, что приезжают республики бывшего Союза, и мы имеем возможность видеть, как у них сегодня происходит театральный процесс.

На этом фестивале были случаи, когда одновременно на трех сценах проходили спектакли, и все залы при этом заполнены. Это говорит о том, что за годы существования «Белая вежа» воспитала свою публику. Другое дело, что зритель бывает разным. Для меня, например, было обидно, что на Някрошюсе оставались свободные места. Но в то же время на дешевых антрепризах был заполнен не только зал, но даже все ступеньки."

www.zarya.by

переглядів: 2370

Коментарі

21.09.2014 23:50 Вікторія пише:
Молодці,дуже рада за наш "Останній строк".Вітаю,так і знала що без нагород ви точно не повернетесь. Всіх обіймаю і цілую.Молодці!!!!!!!


Додати коментар

Ім'я:
Текст повідомлення:
Контрольне число:
CAPTCHA Image
інша картинка
Введіть набір цифр на малюнку